Гамильтон покосился на их машину. Нет, Энн оттуда, слава богу, этого не видит.

— Пусть при вскрытии трупа обратят особое внимание на ушибы на теле, на ладонях и локтевых суставах, — приказал он эксперту.

— Хорошо, шеф, но я не понял, зачем?

— Если он спьяну падал и угодил таким образом на гремучку, которая укусила его в лицо, то при падении должны быть мелкие характерные травмы.

— Да, теперь понял.

— Спьяну он мог и нагнуться к змее, — подсказал Фолби.

— Мог, я согласен… Постойте, вы его переворачивали на живот?

— Нет, — ответили сразу несколько голосов.

— Посмотрите, брюки, в особенности там, где колени. Они испачканы.

Сержант подошел и нагнулся, рассматривая труп, потрогал рубаху.

— На ней тоже есть земля, шеф. И, правильно, следы земли на коленках.

— Именно земли, Майкл?

Сержант потер у колен материю.

— Вне всякого сомнения. Прилипли кусочки…. и даже сохранили влажность. Сегодня ведь утром был дождь.

— Но здесь на асфальте нет никакой земли, — глядя на хорошо освещенный овал произнес Гамильтон. — Дорога даже не запылилась. И именно потому, что в первой половине дня был дождь. Откуда тогда земля?

— Значит парень приземлялся еще где-то. — Сержант встал с корточек и обвел глазами окрестную темноту. — Проверить с утра газоны?

— Обязательно. На протяжении всей этой улицы, по которой он шел из города.


Больше делать было нечего.

— Вот что, Дик, — садясь в машину проговорил Гамильтон, — в доме тебе оставаться опасно.

— Сегодня я всю ночь дежурю, сэр.

— Вообще опасно, понимаешь? Если это одна из тех чудовищных кошек, которой удалось уйти от нас, она может вернуться к собственному дому.

— Сэр, я ее просто прикокошу. А на ночь буду закрывать все окна и двери. К тому же, у меня есть отличный сторож.



11 из 93